Перевод "an angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an angel (эн эйнджол) :
ɐn ˈeɪndʒəl

эн эйнджол транскрипция – 30 результатов перевода

Quickly!
I will show you an angel.
No.
Быстро!
Я покажу тебе ангела.
Нет.
Скопировать
but the heart remains..."
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
Но сердца остаются..."
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Скопировать
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Скопировать
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Скопировать
No more bets.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
When is the wedding?
Ставок больше нет.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Когда же свадьба?
Скопировать
Looks real pretty on you, Pete.
Pretty soon you'll be flapping your wings like an angel.
'Look out.'
Он тебе идет, Пит.
Скоро крылышками захлопаешь, как ангел.
Смотри...
Скопировать
Bart.!
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
Барт!
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Скопировать
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
I was told you had left the island.
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
Мне сказали, что Вы покидаете остров.
Скопировать
Then let's go!
You look like an angel.
Too bad you can't see her.
Тогда пойдемте!
Вы как ангел.
Плохо, что вы её не можете увидеть.
Скопировать
Oh, oh I retract what I said.
- You're an angel.
- But by the way, Juliette, what are you doing here?
О, беру свои слова обратно.
Вы ангел!
Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь?
Скопировать
You like that, don't you?
You're really like an angel.
You're just as smooth as heaven. Oh, yeah.
Тебе же нравится, да?
Да ты просто настоящий ангел!
Ты такая жаркая там, моя гладенькая!
Скопировать
Thanks a lot, partner.
By comparison, Cain was an angel.
As usual, you understood nothing.
Большое спасибо, партнер!
По сравнению с тобой Каин - сущий ангел.
Как обычно, ты ничего не понял.
Скопировать
...better than I've ever seen you before you look all...
shiny and... and beautiful like an angel...
Cresta...
Вы выглядите лучше, ...чем когда бы то ни было.
Вы вся прямо светитесь. Такая красивая. Как ангел.
Криста...
Скопировать
In Germany, premarital medical tests are obligatory, a friend told me. My boy, I know.
You're not just a man, you're an angel!
Thank you.
Один друг сказал мне, что в Германии перед свадьбой все проходят обследование.
Знаю друг мой! Марчелло, вы не только мужчина, вы ещё и ангел!
Спасибо.
Скопировать
I will report your registration number!
My dear friend, you were sent by an angel!
- Yeeah! ?
Я ваш номер запомню!
Дорогой! Сами небеса вас послали!
- Да-а!
Скопировать
I have high hopes about the girl.
She's an angel who has too often been possessed by the devil.
She's always mixed up in dirty business.
Я возлагаю на девушку большие надежды.
Она - ангел, который слишком часто был одержим дьяволом.
Она всегда замешана в грязном деле.
Скопировать
Won't you tell me?
"And there came an angel saying unto me, come hither.
And all men were drunk with the wine of her fornication.
Ты не хочешь мне этого сказать?
"И пришел один из семи Ангелов и, говоря со мною, сказал мне: подойди я покажу тебе суд над великою блудницею с нею блудодействовали цари земные.
и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.
Скопировать
Because my wife doesn't beat me.
She's an angel!
Of course, an angel because you're a saint (Santo)!
Потому что моя жена не бьёт меня.
Она - ангел!
Конечно, она ангел, потому что ты - святой! [Санто]
Скопировать
She's an angel!
Of course, an angel because you're a saint (Santo)!
What a pleasure to meet you!
Она - ангел!
Конечно, она ангел, потому что ты - святой! [Санто]
Как же приятно тебя видеть!
Скопировать
Naturally.
You couldn't claim to be an angel with those pointed ears, Mr. Spock.
But say you landed someplace with a pitchfork.
Естественно.
Вас бы не приняли за ангела с вашими острыми ушами, мистер Спок.
Вот если бы вы приземлились с вилами...
Скопировать
Clean and bright,
You're an angel of light.
With a neat negligee,
Если ты чиста,
То уже свята.
Одежки чисты,
Скопировать
Who are you?
I am an angel of God.
You're kidding!
- Кто ты?
- Я ангел Господа.
- Ты шутишь.
Скопировать
You were in my arms, in the arms of a man. These arms!
While you thought you were on the wings of an angel.
Your mother knows you are lying out of love for me.
Ты была в моих объятиях, объятиях мужчины.
Ты же думала, что это крылья ангела.
Твоя мать знает, что ты лжёшь ради любви ко мне.
Скопировать
A few months ago, my visions became more comprehensive.
An Angel of the Lord appeared in that glare between the trees.
I could not see it as I see you and other people and I tried in vain to perceive its features.
Несколько месяцев назад мои видения стали полнее.
Мне явился ангел Господень в сиянии среди деревьев
Я видела его не так чётко, как вас, поэтому не могла разглядеть его лицо, как ни старалась.
Скопировать
She was wearing a white dress.
She appeared like an angel.
Out of this filthy mess... she is alone.
На ней было белое платье.
Она появилась словно ангел.
Посреди этой мерзкой грязи только она.
Скопировать
Look at the object I brought this morning.
A clock with an angel.
Downtown it would cost you a hundred thousand liras.
Посмотрите, какую красивую вещь я вам принёс.
Часы с ангелочком.
Если поедете в центр, заплатите за них не меньше ста тысяч лир, Да плюс автобус.
Скопировать
WE'LL BE TOGETHER, ALL MY BROTHERS AND--
IS SYBIL'S MOTHER NOT AN ANGEL?
DO YOU LIKE MY HAIR?
Скоро она приедет ко мне. Мы будем вместе, все мои братья и сё...
А мать Сибил - не ангел?
Вам нравится моя причёска?
Скопировать
Oh, you'll be all right, mate.
You're practically an angel, you're so holy.
You're always in chapel.
Ой, ты будешь в порядке, приятель.
Ты почти ангел, прямо святой.
Постоянно ходишь в молельню.
Скопировать
Angel, angel, angel!
Grandpa Satan, there's no difference between a baby and an angel!
R- really?
Ангел, ангел, ангел!
Дедушка Геркул, между ангелом и ребенком разницы никакой нет!
Правда?
Скопировать
The Angelus is... what?
This just says it's got a picture of an angel on it.
Can't be that hard to find.
Ангелус это что?
Тут просто сказано, что на нем изображен ангел.
Вряд ли его сложно найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an angel (эн эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение